02:00 Oct 12, 2017 |
English to Japanese translations [PRO] Medical - Insurance / Insurance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Chié_JP Japan Local time: 13:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | 更新時の契約によります。 |
| ||
3 +1 | 契約更新の有無および契約更新時の条件によって異なる / 更新内容により加入可否や加入条件が異なる |
| ||
3 | 契約を更新する必要があります |
| ||
3 | メディケア の契約更新が条件となります |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
更新時の契約によります。 Explanation: 更新する時は、10年後とか、1年後とか、年齢が上がっているので、保険料があがることがあるとか、更新時の健康状態の変化により、保険料があがることがあるということです。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
契約を更新する必要があります Explanation: 登録するために契約を更新する必要があります. Contract renewal is a condition of enrollment. If the contract is not renewed enrollment is not possible. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
メディケア の契約更新が条件となります Explanation: Enrollment is subject to (Medicare) contract renewal と同じです。 アメリカの医療保険制度には詳しくないのですが、プランとメディケア(医療保険)が密接に関係しているようです。"Enrollment depends on contract renewal" で検索したら、全てMedicare 契約の更新のことでした。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
契約更新の有無および契約更新時の条件によって異なる / 更新内容により加入可否や加入条件が異なる Explanation: 短期契約や派遣では下記の通り、就労する期間によって福利厚生に加入する国が異なる例があります。 移民法に関するサイトだと 「日本から米国へ行き、就労する人が加入する社会保障制度は、米国での就労期間により次のようになります。 日本の事業所からの派遣で、その派遣期間が5年以内と見込まれる場合は、日本の社会保障制度への加入 日本の事業所からの派遣で、その派遣期間が5年以上と見込まれる場合は、 米国の社会保障制度への加入 日本の事業所からの派遣で、その派遣期間が予見できない場合は、原則は米国の社会保障制度へ加入(申請内容により認められれば日本の社会保障制度への加入も可能) 米国での現地採用の場合は、米国の社会保障制度への加入」 となっています。 したがって契約の更新自体の有無と、契約更新時の新しい条件の両方が問題になるケースが考えられます。 ひとつひとつを詳しく書くと個別の例にはあてはまらない例もありえるため、 「更新内容により(社会保障への)加入可否や加入条件が異なる」程度で説明になっているかと思います。 Reference: http://www.iminbengoshi.com/4-9.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.