content farm

For term searches and specialty glossaries, please try the new GBK glossaries
21:01 Mar 22, 2020
English to Japanese translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
Additional field(s): Advertising / Public Relations, IT (Information Technology), Internet, e-Commerce, Marketing / Market Research
English term or phrase: content farm
Definition from Oxford:
A website that contains very large quantities of content, typically of low quality or aggregated from other sites, generated solely to ensure that it appears high on the list of results returned by a search engine.

Example sentence(s):
  • Over the past two years, we've learned that there isn't any actual monetizable 'cultural value' in building a content farm with an authoritative voice or domination of a niche area. Vice
  • Most websites that buy articles from content farms are information-oriented, meaning their readers want quick, accurate info rather than a thoughtful reading experience. MediaBistro
  • In recent years, sites known as content farms have been taking advantage of the Google algorithm by copying content from reputable sites or publishing only words and phrases people might search for. The result is often a garbled mess of robot-speak that appears at the top of search returns. Slate (video)
Glossary-building KudoZ




This question was created by:


This question will remain open until an answer receives the required level of agreement from peers. Submission is still possible.


Summary of translations provided
5 +1コンテンツファーム
Takafumi Miyauchi


  

Translations offered


  confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
コンテンツファーム


Definition from 株式会社アイレップ:
コンテンツファームとは、一見すると情報が成立するものの、内容が薄かったり、品質が極めて低かったりするなど、ユーザーに無益なコンテンツのことである。

例として、RSS・APIなどを使用し他サイトの内容をコピーしただけのページや、大量生成された低品質なコンテンツ群、冠婚葬祭関連のキーワードで検索したときに表示される、似通ったハウツー系コンテンツなどがコンテンツファームにあたると考えられている。

Example sentence(s):
  • Googleが検索結果の12%に影響を与えるとまで宣言した久々の大型アルゴリズム更新、ターゲットがコンテンツファームであることは周知の事実になりつつありますが、順位を大幅に下げられたコンテンツファームもあれば下げられなかったコンテンツファームもあります。そんな悲喜こもごもの現状を超えてSEO Bookが分析。 - SEO Japan  
Takafumi Miyauchi
Taiwan
Local time: 08:20
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 8

Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
Yes  Shiho Fukuda Koski: Agree.
10 mins
  -> ありがとうございます。
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search