03:55 Dec 2, 2011 |
English to Japanese translations [Non-PRO] Journalism | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | 頻繁にキュレートされる |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
頻繁にキュレートされる Explanation: 「キュレート」や「キュレーター」は、アート系で使われる言葉で、博物館や美術館等で作品や資料を整理・管理・研究し、わかりやすい展示を行なう作業のこと、を意味します。 米Goggleで調べると、動詞として Select, organize, and look after the items in (a collection or exhibition) と出てきます。 どういったテーマの記事なのかによって、意訳する必要があるかもしれません。 Reference: http://www.lares.dti.ne.jp/~ttakagi/diary/diary/0205.htm#200... Reference: http://adhocrat.net/adhocblog/2011/08/post-946.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.