brainstorming

Japanese translation: ブレインストーミング

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:brainstorming
Japanese translation:ブレインストーミング

For term searches and specialty glossaries, please try the new GBK glossaries
21:54 Oct 22, 2008
English to Japanese translations [PRO]
Social Sciences - Management
Additional field(s): Business/Commerce (general), Education / Pedagogy, Marketing / Market Research
English term or phrase: brainstorming
Definition from quantumiii:
Brainstorming is a technique used by groups of people to overcome the widespread tendency to overlook various obvious options while solving problems or generating new ideas. The key principle is to defer judgment, achieved by insistence on first recording all suggested ideas.

Example sentence(s):
  • That the best solution is seldom the first to come to mind is one reason behind the effectiveness of brainstorming as a problem-solving technique. innovation tools
  • An interactive whiteboard is ideal for brainstorming since ideas are displayed on the whiteboard surface (which can stimulate additional ideas), easily edited and saved to a computer file EffectiveMeetings.com
  • Leading a class through a brainstorming session is an excellent way to demonstrate a variety of issues concerning group dynamics, cognitive processes, and creativity. Any topic in the course also can be explored through brainstorming, especially controversial topics usr.rider.edu
Glossary-building KudoZ




This question was created by:


This question is closed

ブレインストーミング
Definition:
This has been used as a borrowed English word in Katakana. The verb should be ブレインストーミングを する /行なう or ブレインストーミングにかける.

Some spell the word ブレーン and others ブレイン. This is totally up to the writer but I prefer the latter.

ブレインストーミング (Brainstorming) は、1930年代にアレックス・F・オズボーンによって考案された発想支援法のひとつで、集団思考とも訳される。ブレインストーミング法(BS法)、ブレスト、課題抽出ともいう。

ブレインストーミングとは、少数の集団で自由に意見を出し合い、あるテーマに関する多様な意見を抽出する技法のことである。質より量を重視し、お互いの意見に批判をせず、自由に意見を出し合うことで、周辺知識を列挙することができる。

個人が集積している知識は、非常に限られているが、複数人が集まって提案することで、様々な知識の結合がおこり、これまでにない新しい発想がしやすくなる。これは、脳のシナプス結合に非常に良く酷似しており、ブレインストーミングは大脳生理学的に見ても、非常に有効な方法とされている。

ブレインストーミングは「アイデア創出」だけでなく、ディベート(討論)などと並んで、物事を議論する際における有効な一手段とされている。 プロジェクトマネジメントにおいて、起こりうるリスク要因を列挙する、などといった用途で用いられる[要出典]。但し、意思決定には適さない。
Selected response from:

Yumico Tanaka (X)
Australia
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of translations provided
4 +2ブレインストーミング
Yumico Tanaka (X)


  

Translations offered


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
ブレインストーミング


Definition from フリー百科事典ウィキペディ�:
This has been used as a borrowed English word in Katakana. The verb should be ブレインストーミングを する /行なう or ブレインストーミングにかける.

Some spell the word ブレーン and others ブレイン. This is totally up to the writer but I prefer the latter.

ブレインストーミング (Brainstorming) は、1930年代にアレックス・F・オズボーンによって考案された発想支援法のひとつで、集団思考とも訳される。ブレインストーミング法(BS法)、ブレスト、課題抽出ともいう。

ブレインストーミングとは、少数の集団で自由に意見を出し合い、あるテーマに関する多様な意見を抽出する技法のことである。質より量を重視し、お互いの意見に批判をせず、自由に意見を出し合うことで、周辺知識を列挙することができる。

個人が集積している知識は、非常に限られているが、複数人が集まって提案することで、様々な知識の結合がおこり、これまでにない新しい発想がしやすくなる。これは、脳のシナプス結合に非常に良く酷似しており、ブレインストーミングは大脳生理学的に見ても、非常に有効な方法とされている。

ブレインストーミングは「アイデア創出」だけでなく、ディベート(討論)などと並んで、物事を議論する際における有効な一手段とされている。 プロジェクトマネジメントにおいて、起こりうるリスク要因を列挙する、などといった用途で用いられる[要出典]。但し、意思決定には適さない。

Example sentence(s):
  •  このバリエーションには,カードを用いてブレインストーミングを行う,CBS(カードブレインストーミング),同じテーマを,個人毎に決められた時間内に,3つとか4つずつ書き出していくブレインライティング,テーマに対する先入観を外すために,本当のテーマ(缶の開け方)を教えずに(例えば,単に「開ける」という課題で)ブレインストーミングをすすめていくゴードン法等がある。 - 発想の基本スキル  
  • 弊社に登録するメンバーの中でも、特にプロシューマー的で感性が鋭いメンバーを集め、新商品のアイデア、イベントの企画、ネーミングやキャッチフレーズなど、ご要望のテーマについて、ブレーンストーミングを行います。 - 株式会社キャリア・マム 事�  
Yumico Tanaka (X)
Australia
Local time: 04:10
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Doreen Haedicke Dann vielleicht: Ihnen verdanken wir unseren Erfolg.


Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
Yes  sigmalanguage: 動詞の場合の説明とカタカナ表記の説明も、いい説明だと思います。
3 days 8 hrs
  -> ありがとうございます。

Yes  hikated: カタカナ表記が定着しているので「ブレインストーム」が一番良いと思います。
30 days
  -> ありがとうございます。
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search