02:01 May 19, 2016 |
English to Japanese translations [PRO] Tech/Engineering - Marketing / Market Research / Interview article | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Masahiro Imafuji United States Local time: 00:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | 重要な判断基準 |
| ||
3 | 大局的na見地 |
| ||
1 | 視野の広い評価(判断)基準 |
|
重要な判断基準 Explanation: Before I looked at your conclusion, "important criteria", "重要な判断基準" popped into my head. So I agree with your conclusion. |
| |||||||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||||||
2 hrs confidence:
56 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|