for a median of x years

Japanese translation: 中央値でx年間

02:07 Nov 18, 2008
English to Japanese translations [PRO]
Medical - Mathematics & Statistics
English term or phrase: for a median of x years
The researchers intended to follow the women for a median of five years.
toshi-chan
Local time: 00:46
Japanese translation:中央値でx年間
Explanation:
統計学ではmedianはメジアンまたは中央値が標準だったと思います。

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2008-11-18 02:34:51 GMT)
--------------------------------------------------

中央値というのは平均とは異なり、単にサンプル内で中央にある値ですので、データが偏っていれば平均とかけ離れることもあります。
Selected response from:

keiko miyazaki
Canada
Local time: 11:46
Grading comment
Thank you for your help.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2中央値でx年間
keiko miyazaki
3(観察期間)中央値x年を
chris_k


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
中央値でx年間


Explanation:
統計学ではmedianはメジアンまたは中央値が標準だったと思います。

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2008-11-18 02:34:51 GMT)
--------------------------------------------------

中央値というのは平均とは異なり、単にサンプル内で中央にある値ですので、データが偏っていれば平均とかけ離れることもあります。

keiko miyazaki
Canada
Local time: 11:46
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you for your help.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sigmalanguage
2 hrs
  -> thank you!

agree  sumc
262 days
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(観察期間)中央値x年を


Explanation:
followと言う言葉があり、おそらく医学系の研究の言葉だと思いました。研究論文等に「(経過)観察期間中央値x年(ヶ月)」と言った記載が認められますので、検索されてみてはいかがでしょうか。前後の文に照らして、使われている分野が合えば「経過観察期間中央値5年を目標に」というような訳になると思われます。

chris_k
Japan
Local time: 00:46
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
Notes to answerer
Asker: ご協力ありがとうございました。

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search