02:04 Feb 24, 2009 |
English to Japanese translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / メッキ 溶接 | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: patent_pending Local time: 07:35 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | 固着化 |
| ||
4 | ガム化 |
|
固着化 Explanation: 上記の文章を読むと、つまり、フィルター内の燃料がコーティングによって固まり、燃料フィルターをブロック(詰まらせて)しまうということですよね。理屈としては、洗面台とかのパイプに水垢が付着し、水の流れが悪くなったりすることと一緒だと思います。ここではあえて、固着化という用語が適切ではないかと思います。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ガム化 Explanation: ストレーナーにはベットリと、ガム化したガソリンがこびり付いていた。 http://tachan-woods.oops.jp/myhobby/sabitori/sabitori01_1.ht... -------------------------------------------------- Note added at 6時間 (2009-02-24 08:05:10 GMT) -------------------------------------------------- 作動油の中でもZnDTPを主体とした添加剤を配合した耐摩耗性作動油の場合、水分、温度、酸化物や化学的に活性な物質の混入により添加剤のバランスが崩れ、ガム状の軟らかい粘着物質が発生します。 http://www.ameroid.co.jp/seihinannai/cjc/cjc.html キャブレター内に固着したガム状のガソリン等を簡単に溶解・除去できるスプレー式の強力キャブクリーナー。 http://www.amberpiece.net/ap-chemicals.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.