gumming effect

Japanese translation: ガム化

02:04 Feb 24, 2009
English to Japanese translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / メッキ 溶接
English term or phrase: gumming effect
客先からgumming effectと言う単語が使われてきました。 意味が分からなかったので,その意味を問うと「this is where the fuel in the filter starts to solidify because of the reaction to the (zinc or zinc+nickel) coating. It is almost like paint being removed by paint stripper and consequently will start to block the fuel filter.」の説明がありました。 意味は分かったのですが,日本語では一般的にこの語は何と訳されているのでしょうか? 辞書等ネットでも調べましたが分かりません。
Yoshihiko Ueda
Japanese translation:ガム化
Explanation:
ストレーナーにはベットリと、ガム化したガソリンがこびり付いていた。
http://tachan-woods.oops.jp/myhobby/sabitori/sabitori01_1.ht...

--------------------------------------------------
Note added at 6時間 (2009-02-24 08:05:10 GMT)
--------------------------------------------------

作動油の中でもZnDTPを主体とした添加剤を配合した耐摩耗性作動油の場合、水分、温度、酸化物や化学的に活性な物質の混入により添加剤のバランスが崩れ、ガム状の軟らかい粘着物質が発生します。
http://www.ameroid.co.jp/seihinannai/cjc/cjc.html

キャブレター内に固着したガム状のガソリン等を簡単に溶解・除去できるスプレー式の強力キャブクリーナー。
http://www.amberpiece.net/ap-chemicals.htm
Selected response from:

patent_pending
Local time: 07:35
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4固着化
Yasutomo Kanazawa
4ガム化
patent_pending


  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
固着化


Explanation:
上記の文章を読むと、つまり、フィルター内の燃料がコーティングによって固まり、燃料フィルターをブロック(詰まらせて)しまうということですよね。理屈としては、洗面台とかのパイプに水垢が付着し、水の流れが悪くなったりすることと一緒だと思います。ここではあえて、固着化という用語が適切ではないかと思います。

Yasutomo Kanazawa
Japan
Local time: 07:35
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 62
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ガム化


Explanation:
ストレーナーにはベットリと、ガム化したガソリンがこびり付いていた。
http://tachan-woods.oops.jp/myhobby/sabitori/sabitori01_1.ht...

--------------------------------------------------
Note added at 6時間 (2009-02-24 08:05:10 GMT)
--------------------------------------------------

作動油の中でもZnDTPを主体とした添加剤を配合した耐摩耗性作動油の場合、水分、温度、酸化物や化学的に活性な物質の混入により添加剤のバランスが崩れ、ガム状の軟らかい粘着物質が発生します。
http://www.ameroid.co.jp/seihinannai/cjc/cjc.html

キャブレター内に固着したガム状のガソリン等を簡単に溶解・除去できるスプレー式の強力キャブクリーナー。
http://www.amberpiece.net/ap-chemicals.htm

patent_pending
Local time: 07:35
Native speaker of: Native in TetumTetum
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search