05:09 Oct 10, 2010 |
|
English to Japanese translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / safety | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | 正ロック |
| ||
3 | 固定、固定具、外れ止め付き勘合固定具 |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
正ロック Explanation: http://www.patentjp.com/13/I/I101561/DA10001.html http://patent.astamuse.com/ja/granted/JP/No/4282567 http://www.j-tokkyo.com/1998/H04B/JP10224265.shtml |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
固定、固定具、外れ止め付き勘合固定具 Explanation: 固定という語にpositive lockingの意が既にありますね? positive lockingとそこで明言することが 原文でどう意味を持つのかによって、 ふさわしい日本語が変わってきます。 外れ止め付き勘合固定具 確実に固定できるロック機構 ポジティブロック機構(ポジティブロッキング)など。 ほかにもあるかもしれません。 製品の特長をアピールするのであれば 「カチンとロックできる」「はずれにくい」「しっかり固定」など。 手軽さをアピールしているのであれば「ワンタッチで固定」がふさわしいかもしれません。 |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.