02:02 Jan 27, 2011 |
|
English to Japanese translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | セルコネクタ |
| ||
4 | コネクティングアーチ |
| ||
1 | 接続アーチ |
|
接続アーチ Explanation: 全くのguessですが・・ http://www.ekouhou.net/バッグ用ホルダー/disp-A,2007-512878.html http://www.patentjp.com/12/N/N103630/DA10001.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
セルコネクタ Explanation: 原文をみないとわかりませんが、バッテリー周辺のハーネスであれば「セルコネクタ」の可能性があるのではないでしょうか? http://www.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index800... "pontet de connexition"の部分です。 Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
コネクティングアーチ Explanation: My proposed translation is based on the fact that most JP automotive parts are katakan transliteration from English term. See:http://www.google.co.th/url?sa=t&source=web&cd=1&ved=0CBcQFj... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.