07:49 Jul 26, 2004 |
English to Japanese translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Gearing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Hiromasa Funaki Japan Local time: 23:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | (歯車ブランクの)ハブにわたる(不具合) |
|
(歯車ブランクの)ハブにわたる(不具合) Explanation: gear blank は歯面加工する前の歯車のことです。(一般的に歯車ブランクと呼称) hub は歯車とシャフトをつなぐ箇所。 web はドリルなどではシャンクやチゼルとほぼ同義で使っている例があります。とすればweb = hubとなるので、試訳のようにwebを省略して訳してみましたが、いまひとつどの部位を指すのか自信がありません。hubよりも外側の加工後歯が付く部分までを含むのかも知れません。 web及びhubが gear blankの特定の部位を指すことだけは間違いないと思います。 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.