19:11 Dec 23, 2009 |
English to Japanese translations [PRO] Marketing - Media / Multimedia | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: RieM United States Local time: 08:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | 物質収支、エネルギー収支、経済収支を単独で包括的に... |
| ||
1 | 単一で包括的な質量、エネルギー・・・ |
|
a single, top down mass, energy 単一で包括的な質量、エネルギー・・・ Explanation: just a guess topdown *a. 末端まで組織化された, 統制の行き届いた; 《口》 すべてをカバーする, 包括的な. リーダーズ+プラス |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
a single, top down mass, energy 物質収支、エネルギー収支、経済収支を単独で包括的に... Explanation: mass balance は、物質収支のことで、バケ学にもよく出てきますが、最近は環境面から製造設計を見直す上で、これらのバランスがよく取り上げられます。 翻訳されているテキストとはあまり関係ありませんが、参考までに http://soil.en.a.u-tokyo.ac.jp/jsidre/search/PDFs/08/08009-5... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.