Paul-Ehrlich Institut

Japanese translation: パウル・エールリヒ研究所

09:51 Nov 17, 2016
English to Japanese translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Clinical trial
English term or phrase: Paul-Ehrlich Institut
日本語に直したいのですが、なんというのでしょうか??

略語でPEIというみたいです。
ellenaK
United States
Local time: 12:00
Japanese translation:パウル・エールリヒ研究所
Explanation:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ドイツの連邦行政機関
Selected response from:

Takafumi Miyauchi
Taiwan
Local time: 03:00
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3パウル・エールリヒ研究所
Takafumi Miyauchi
Summary of reference entries provided
FYI
cinefil

  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
paul-ehrlich institut
パウル・エールリヒ研究所


Explanation:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ドイツの連邦行政機関

Takafumi Miyauchi
Taiwan
Local time: 03:00
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chrisso (X)
2 days 10 hrs
  -> ありがとうございます。

agree  Yasutomo Kanazawa
3 days 1 hr
  -> ありがとうございます。

agree  Yoshiro Shibasaki, PhD
6 days
  -> ありがとうございます。
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


6 mins
Reference: FYI

Reference information:
食品医薬品安全処(Ministry of Food&Drug Safety)の食品医薬品安全評価院(National Institute of Food and Drug Safety Evaluation)とドイツ連邦生物医薬品評価院(PEI、Paul Ehrlich Institut)は10月1日、協力約定を締結した。
http://japanese.korea.net/NewsFocus/Sci-Tech/view?articleId=...

--------------------------------------------------
Note added at 7分 (2016-11-17 09:59:09 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.mhlw.go.jp/shingi/2010/06/dl/s0623-21d.pdf

cinefil
Japan
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 324
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search