GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:45 Nov 17, 2016 |
English to Japanese translations [PRO] Medical - Medical (general) / Clinical trial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: David Gibney Ireland | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | FOXフラミンゴ |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
fox flamingo FOXフラミンゴ Explanation: It looks like this is a new device. So, I'd go with "FOXフラミンゴ". I'm assuming FOX is an acronym (F = flow? OX = oxygen) and "flamingo" seems to refer to the shape of the device. Reference: http://www.ablynx.com/uploads/data/files/alx-0171%20rdd%20co... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|