Peel away the 20F sheath

Japanese translation: 20F(フレンチ)シースを剥がす

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: Peel away the 20F sheath
Japanese translation:20F(フレンチ)シースを剥がす
Entered by: David Patrick

13:33 Jan 31, 2015
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2015-02-03 18:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Japanese translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments
English term or phrase: Peel away the 20F sheath
" Peel away the 20F sheath"
This is about Venous graft tube.
I think "F" of 20F means unit of length or thickness though I have no proof.
Please give me your advice.
Masaki Yachi
Japan
Local time: 19:54
20F(フレンチ)シースを剥がす
Explanation:
20F(フレンチ)シースを剥がす

F is used for the French catheter scale.

http://www.merit.com/products/default.aspx?code=preludesheat...
http://astamuse.com/ja/keyword/110756
Selected response from:

David Patrick
Ireland
Grading comment
Thank you for the suggestion.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +120F(フレンチ)シースを剥がす
David Patrick
Summary of reference entries provided
FYI
cinefil

  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
peel away the 20f sheath
20F(フレンチ)シースを剥がす


Explanation:
20F(フレンチ)シースを剥がす

F is used for the French catheter scale.

http://www.merit.com/products/default.aspx?code=preludesheat...
http://astamuse.com/ja/keyword/110756


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/French_catheter_scale
    Reference: http://www.merit.com/products/default.aspx?code=preludeact
David Patrick
Ireland
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you for the suggestion.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yasutomo Kanazawa
2 days 13 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference: FYI

Reference information:
http://www.bostonscientific.com/en-US/products/access--sheat...
http://www.jfmda.gr.jp/kikaku/02/2.html
http://japan.gehealthcare.com/cwcjapan/static/cardiology/mag...

cinefil
Japan
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 95
Note to reference poster
Asker: Thank you for the suggestion.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search