GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:17 Jul 7, 2010 |
English to Japanese translations [PRO] Names (personal, company) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ProTranslator | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | 漢字名か「ウォン・アー・ヨーク」 |
| ||
4 | 黄亞玉 または 王亞玉 |
| ||
1 | ウォン・ア・ヨク |
|
wong ah yoke 漢字名か「ウォン・アー・ヨーク」 Explanation: その方の漢字名があるはずです。それを使ったを方がいいと思いますが、さもなければカタカナでも大丈夫かも。 |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
wong ah yoke 黄亞玉 または 王亞玉 Explanation: 漢字でこうだと香港チャイニーズの友人が言っておりました。 Cantoneseだと「Wong」は「王」だと言われました。 |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
wong ah yoke ウォン・ア・ヨク Explanation: 中国系シンガポール人でしょうか? 此次參與評選的國外專家共有10位,有來自日本的「中華料理鐵人」陳建一、日本作家平野久美子、料理研究家程一彥,韓國美食專家金秀珍、德國知名美食雜誌主編Regine Smith-Thyme、法國名廚Alain Cirelli、香港美食專家蔡瀾與余健志,星馬地區由新加坡美食評論家Wong Ah Yoke與馬來西亞世烹會評委林德來。 http://www.suntravel.com.tw/news/23047 http://www.hal-yamashita.com/wgs.html -------------------------------------------------- Note added at 15 hrs (2010-07-07 23:10:19 GMT) -------------------------------------------------- 余談です: Ahをアーとするかアとするかですが、シンガポールに一年以上滞在した経験からするとどちらでも良いと思いますが彼らはせっかちですからアーとは言わないケースが多いと思います。例えばarmpitは、ほとんど アンペッ と聞こえます。 -------------------------------------------------- Note added at 15 hrs (2010-07-07 23:16:22 GMT) -------------------------------------------------- http://www.frelax.com/sc/service/pinyin/ http://www.excite.co.jp/dictionary/chinese_japanese/ |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.