GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:49 Aug 27, 2013 |
English to Japanese translations [PRO] Law/Patents - Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mami Yamaguchi Japan Local time: 19:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | 具体例、例示された |
| ||
2 | 特定化合物、例示 |
|
具体例、例示された Explanation: http://hiwat.sagafan.jp/e477060.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
特定化合物、例示 Explanation: 特許明細書の内容ではなく、DWPI抄録(Abstract)の'specifics'ですので、Specific compounds(特定化合物)のことだと思います。 (場合(分野)によっては、Specific Substances(特定物質)のことかもしれません)。 http://database.g-search.or.jp/support/seminar/2006/0612/tex... -------------------------------------------------- Note added at 2 days20 hrs (2013-08-30 03:48:14 GMT) -------------------------------------------------- 例示→ 例示された Reference: http://johokanri.jp/journal/pdf/201307.pdf Reference: http://ip-science.thomsonreuters.jp/products/dwpi/faq/abstra... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.