17:43 Jul 12, 2010 |
|
English to Japanese translations [PRO] Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | 資源の開示 |
| ||
2 | 資源に関する係わり (経験) |
| ||
1 | 供給源のリスク(エクスポージャー) |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
供給源のリスク(エクスポージャー) Explanation: http://blog.e-kurage.com/archives/2005/07/post_97.html http://www.oracle.com/lang/jp/applications/primavera/managin... http://www.businesswire.com/portal/site/home/permalink/?ndmV... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
資源の開示 Explanation: 採掘する石油やガスなどの資源の開示をいみしているのではないでしょうか。この場合のonshoreは陸上あるいは海上でも岸に近い場所に眠っている資源のポートフォリオ(様々な資産的な価値の組み合わせ)を資源の開示によって築くことと解釈できます。タイトルの下に続く3つの項目を当てはめると、確実に資源が採掘でき、安定した契約や乱れのないまとまった入札、熟練のサービスを提供する業界で、駆け出しや小規模の石油会社やガス会社も参入できるように不確かや間違った情報ではなく、どれだけの資源がこの場合(中近東で)採取できるかを公表することだと思います。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
資源に関する係わり (経験) Explanation: - "Exposure" can be the act of subjecting or being subjected to an action or an influence. - In this case, I’m surmising that “resource exposure” is about having been subjected to various influences on the topic of resources thereby giving significant involvement (and experience) in the field. Here are a couple of sentences from websites that have that implication: http://www.peteres.com/ Petroleum & Resources Corporation (NYSE: PEO) is an equity investment fund for investors who seek a broadly diversified exposure to the energy and natural resources sector in a conservatively-managed fund. http://www.pbs.org/nbr/site/onair/gharib/art_hogan_chief_mar... Anybody that has commodity exposure or natural resource exposure is going to have a great 2010. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.