Ellipsionism

Japanese translation: 楕円(長円)模様効果

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Ellipsionism
Japanese translation:楕円(長円)模様効果
Entered by: cinefil

07:12 Jan 19, 2013
English to Japanese translations [PRO]
Tech/Engineering - Photography/Imaging (& Graphic Arts) / mobile phone
English term or phrase: Ellipsionism
I'm afraid there is no sentence available.
It's a name of an effect (such as 'dotted frame', '3D', 'animated' etc.) used to edit photos.
Thank you very much in advance.
seika
United States
Local time: 11:26
楕円(長円)模様効果
Explanation:
日本語の定訳はないようですね。
Selected response from:

cinefil
Japan
Local time: 00:26
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3三点リーダー
Lucia Ryan
3ellipsionism
Nathan Takase
1 +2楕円(長円)模様効果
cinefil


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ellipsionism
三点リーダー


Explanation:
Dear Seika,

I am not quite sure, if you were asking for this term: 三点リーダー.
As this also is a common effect used to edit print. Perhaps this helps?

Cheers! Lucia

Lucia Ryan
Netherlands
Local time: 17:26
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ellipsionism
ellipsionism


Explanation:
As far as I can tell, this is simply the name of an effect that is part of the GIMP plug-in called G'MIC. More info here:

http://www.geocities.jp/gimproject/plug-ins/gmic.html

I don't see it mentioned in any other context really, so I would probably just leave it as-is. If you really wanted to avoid the English, I might opt for a transliteration like エリプションイズム, but there are no results for this on Google, while there are results with the English being used on a Japanese page.

If you just really want to come up with an equivalent Japanese word, it seems that the root is "ellipse" (楕円). I'm not really sure how the filter implements ellipses, though. It looks like it just overlays a bunch of ovals from the screenshot. 楕円主義? Probably better to stick with the English!

Nathan Takase
Local time: 00:26
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +2
ellipsionism
楕円(長円)模様効果


Explanation:
日本語の定訳はないようですね。

cinefil
Japan
Local time: 00:26
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 7
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Gibney
2 hrs
  -> Thanks a lot!

agree  Crisp Alvar (X)
1155 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search