blurb

For term searches and specialty glossaries, please try the new GBK glossaries
16:54 Jun 11, 2010
English to Japanese translations [PRO]
Art/Literary - Printing & Publishing
Additional field(s): Poetry & Literature, Journalism
English term or phrase: blurb
Definition from Journalism.co.uk:
Brief introduction to the writer, usually following the headline.

Example sentence(s):
  • It is a tricky job because the blurb writer wants to provide as much interesting information as possible about the author in one or two paragraphs. Edinger House
  • Secondly, copywriters are able to bring a freshness and vitality to a blurb that an editor or author who has been immersed for months and sometimes years in a book may find in short supply. the penguin blog
  • Look for the flow, the voice and the style of the blurb as well as length and language. Associated Content
Glossary-building KudoZ




This question was created by:


This question will remain open until an answer receives the required level of agreement from peers. Submission is still possible.


Summary of translations provided
4帯コメント
Yasutomo Kanazawa


  

Translations offered


29 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
帯コメント


Definition from 帯コメントの意味 goo辞書:
書籍・CD などの帯紙(おびがみ)(商品に巻く帯状の印刷物)に掲載される,紹介文や推薦文のこと。帯コメ。

Example sentence(s):
  • 初めての帯コメントです!RT @homerun__editer 渡部さん、素晴らしい帯のメッセージありがとうございました! 『甲子園だけが高校野球ではない』 監修・岩崎夏海さん。様々な子供たちの実話の物語です!この本のハッシュタグは #nakerukokoyakyu - undefined  
  • 暗闇の空に北極星は輝く 数々の危機を乗り越えたヨーロッパのメタル・モンスター、新ギタリスト=マティアス・クピアイネンを迎えた新体制でここに完全復活。デビュー20周年の節目の年に通算12枚目のアルバム完成!他の何ものでもない自らのサウンドへの回帰とポジティビティとパワーにあふれたこのアルバムで自らの新章の幕開けを高らかに宣言する。 発売:2009/5/20   - (特)総合防衛 第壱音楽室�  
  • それでも奥先生が他の出版社の作家への帯コメントなんて珍しすぎてびっくりだ (最近では出版社の垣根を越えての企画モノも色々あるが) そんな先生がコメント書くくらいだから相当なもんだろうと自分も読んでみた。 - 意外!!アイアイムヒーロー2  
Yasutomo Kanazawa
Japan
Local time: 15:30
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search