GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:15 Nov 6, 2004 |
English to Japanese translations [Non-PRO] Psychology | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: tappi_k United Kingdom Local time: 21:40 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | 依託 |
| ||
5 +1 | 依存性 |
| ||
5 | アナクリシス、依存性 |
| ||
3 | 依存性 |
|
アナクリシス、依存性 Explanation: アナクリシス、依存性 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
依存性 Explanation: 依存性 :(いぞんせい) (izonsei) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
依託 Explanation: if I understand your saying 'as translation of Anlehnung' as your saying 'in Freudian terminology', then its Japanese translation would be 依託. -------------------------------------------------- Note added at 26 mins (2004-11-06 06:42:07 GMT) -------------------------------------------------- 依存 would be possible if you are looking at the term ¥'anaclisis¥' as translation of the French ¥'etayage¥' (which is also translation of the German ¥'Anlehnung¥'). In psychoanalysis there is a slight difference between 依託 and 依存 and I would appreciate it if you could specify your context a bit more. |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
1 hr confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|