anaclisis

Japanese translation: 依託

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:anaclisis (in Freudian psychoanalysis)
Japanese translation:依託
Entered by: tappi_k

06:15 Nov 6, 2004
English to Japanese translations [Non-PRO]
Psychology
English term or phrase: anaclisis
as translation of Anlehnung
Bigg
依託
Explanation:
if I understand your saying 'as translation of Anlehnung' as your saying 'in Freudian terminology', then its Japanese translation would be 依託.

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2004-11-06 06:42:07 GMT)
--------------------------------------------------

依存 would be possible if you are looking at the term ¥'anaclisis¥' as translation of the French ¥'etayage¥' (which is also translation of the German ¥'Anlehnung¥'). In psychoanalysis there is a slight difference between 依託 and 依存 and I would appreciate it if you could specify your context a bit more.
Selected response from:

tappi_k
United Kingdom
Local time: 21:40
Grading comment
Thank you everybody for helping. I also want to tahnk cinefil-san for the website, and Kurt-san for specifying the difference between two answers!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2依託
tappi_k
5 +1依存性
Oleg Barshay
5アナクリシス、依存性
Mariko Kobayashi
3依存性
gulser (X)


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
アナクリシス、依存性


Explanation:
アナクリシス、依存性

Mariko Kobayashi
Australia
Local time: 06:40
Works in field
Native speaker of: Japanese
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
依存性


Explanation:
依存性 :(いぞんせい) (izonsei)

gulser (X)
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
依託


Explanation:
if I understand your saying 'as translation of Anlehnung' as your saying 'in Freudian terminology', then its Japanese translation would be 依託.

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2004-11-06 06:42:07 GMT)
--------------------------------------------------

依存 would be possible if you are looking at the term ¥'anaclisis¥' as translation of the French ¥'etayage¥' (which is also translation of the German ¥'Anlehnung¥'). In psychoanalysis there is a slight difference between 依託 and 依存 and I would appreciate it if you could specify your context a bit more.

tappi_k
United Kingdom
Local time: 21:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese, Native in EnglishEnglish
Grading comment
Thank you everybody for helping. I also want to tahnk cinefil-san for the website, and Kurt-san for specifying the difference between two answers!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cinefil: http://homepage3.nifty.com/freud/errata/narcissism1-2.htm
3 hrs
  -> thanks for the reference!

agree  Kurt Hammond
5 hrs
  -> thanks, Kurt!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
依存性


Explanation:
esablished psychological term

Oleg Barshay
Local time: 05:40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kurt Hammond: However, I believe it depends if this is freudian context or not.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search