ecotone

Japanese translation: 移行帯、推移帯

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:ecotone
Japanese translation:移行帯、推移帯
Entered by: Yasutomo Kanazawa

For term searches and specialty glossaries, please try the new GBK glossaries
21:09 Aug 26, 2008
English to Japanese translations [PRO]
Science - Zoology
Additional field(s): Environment & Ecology, Fisheries
English term or phrase: ecotone
Definition from A Glossary of Marine Nature Conservation and Fisheries :
a narrow and fairly sharply defined transition zone between two or more communities (Allaby 1998); eg the different plankton communities that occur on opposite sides of fronts.

Example sentence(s):
  • Macroinvertebrate biomass was highest at an intermediate riparian ecotone complexity with an adequate supply of organic matter and incident light. Fish biomass followed the same trend, being lowest in heavily shaded areas and in open channels without riparian vegetation (range: 1-4.5 g m-2), but highest in ecotones of intermediate complexity (range: 1.6-92.8 g m-2). The cascading effect of invertebrate density depletion, which was inversely related to fish biomass, was observed seasonally. Wiley InterScience
  • The complexity and biological importance of riparian ecotones depend on the extent to which the system is self-regulating, which depends in turn on geology, physiography, climate, vegetation, human activity and the age of the system. Fish and riparian ecotones – a hypothesis
  • A common example of ecotones is estuaries—the transitional area between rivers and the oceans. The variety of species found in an estuary is much higher than in the river or in the shallow sea-water. BASICS OF ECOLOGY & LIFE SUPPORT SYSTEMS
Glossary-building KudoZ




This question was created by:


This question is closed

移行帯、推移帯
Definition:
しかし、ハイマツは北東アジア特有の植物であり、世界的に見ると亜高山帯と同じ樹種が次第に疎林・低木化して、最後には姿を消す場合も多く、その場合は森林限界は明確な1本の線ではなく、幅の広い移行帯となる。高緯度地帯においてはこのような移行帯を森林ツンドラと呼び、ときには南北数百キロに達する場合もある。
Selected response from:

Yasutomo Kanazawa
Japan
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of translations provided
5 +2移行帯、推移帯
Yasutomo Kanazawa


  

Translations offered


6 days   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
移行帯、推移帯


Definition from own experience or research:
しかし、ハイマツは北東アジア特有の植物であり、世界的に見ると亜高山帯と同じ樹種が次第に疎林・低木化して、最後には姿を消す場合も多く、その場合は森林限界は明確な1本の線ではなく、幅の広い移行帯となる。高緯度地帯においてはこのような移行帯を森林ツンドラと呼び、ときには南北数百キロに達する場合もある。

Example sentence(s):
  • しかし、ハイマツは北東アジア特有の植物であり、世界的に見ると亜高山帯と同じ樹種が次第に疎林・低木化して、最後には姿を消す場合も多く、その場合は森林限界は明確な1本の線ではなく、幅の広い移行帯となる。高緯度地帯においてはこのような移行帯を森林ツンドラと呼び、ときには南北数百キロに達する場合もある。 - Wikipedia  
Yasutomo Kanazawa
Japan
Local time: 09:17
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 4

Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
Yes  Mami Yamaguchi
50 mins

Yes  Yoohoo Fujisawa: Can't think of any other translation. If not this, it would have to be KATAKANA.
3 days 10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search