05:31 Dec 4, 2006 |
English to Latin translations [PRO] Medical - Medical (general) / Organized medicine | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Leonardo Marcello Pignataro (X) Local time: 15:30 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | Invite stultos videt (fert) // stultos fastidit |
| ||
5 +2 | non laete stultos patitur |
|
Invite stultos videt (fert) // stultos fastidit Explanation: If you mean that your friends has to put up with fools, even though he would rather kick them in their backs, then the first option is what you might need. You have to choose either "videt" or "fert": I prefer "videt" for the alitteration "ìnvite/videt", with stress falling on first i's. If you mean that your friend cannot stand fools, not even trying to cope with them, the shorter "stultos fastidit" is perfect (again the stress falls on the first vowel of each word). Just a question: why medicine? :-) |
| ||||||||||
Notes to answerer
| |||||||||||
5 hrs confidence: peer agreement (net): +2
|