19:51 Feb 7, 2002 |
English to Latin translations [Non-PRO] Art/Literary - Music / music | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Flavio Ferri-Benedetti Switzerland Local time: 12:10 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | euphoria |
|
euphoria Explanation: Dear Jim, why don't leave it as it is? Euphoria, after all, is CLassical Greek - Usually, words like these are unchanged in Latin. Just my 2 cents. Flavio |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|