I work on what has been spoiled (and/or) I arrest decay

Latin translation: omnium corruptorum restitutioni atque/aut decadentiae comprimendae operam do

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:I work on what has been spoiled (and/or) I arrest decay
Latin translation:omnium corruptorum restitutioni atque/aut decadentiae comprimendae operam do

03:17 Jun 3, 2005
English to Latin translations [Non-PRO]
Art/Literary - Religion / Magick, Philosophy, I-Ching
English term or phrase: I work on what has been spoiled (and/or) I arrest decay
Based on KU, the 18th hexagram of the I-Ching. My purpose is to adopt this as a magickal motto or possibly a magickal name.
Greg Foulkes
omnium corruptorum restitutioni atque/aut decadentiae comprimendae operam do
Explanation:
it's the form I would say it in Latin (to use many nouns isn't classic Latin, but telling it with verbs the sentence would be much longer...) that's why I choose 'medium' as confidence level
Selected response from:

smarinella
Italy
Local time: 21:55
Grading comment
Utterly pleased. You were the only one to answer, but it was the right answer. Thank you so much!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3omnium corruptorum restitutioni atque/aut decadentiae comprimendae operam do
smarinella


  

Answers


48 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
i work on what has been spoiled (and/or) i arrest decay
omnium corruptorum restitutioni atque/aut decadentiae comprimendae operam do


Explanation:
it's the form I would say it in Latin (to use many nouns isn't classic Latin, but telling it with verbs the sentence would be much longer...) that's why I choose 'medium' as confidence level

smarinella
Italy
Local time: 21:55
Native speaker of: Italian
Grading comment
Utterly pleased. You were the only one to answer, but it was the right answer. Thank you so much!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Deschant
3 hrs
  -> thanks!

agree  Flavio Ferri-Benedetti: Sounds quite good!
4 hrs
  -> thanks!

agree  Valentini Mellas
14 hrs
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search