in the name of the father the son and the holy spirit

Latin translation: In nomine Patris et Filii, et Spiritus Sanсti

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:in the name of the father the son and the holy spirit
Latin translation:In nomine Patris et Filii, et Spiritus Sanсti
Entered by: Ellen Kraus

01:42 Oct 6, 2008
English to Latin translations [Non-PRO]
Religion
English term or phrase: in the name of the father the son and the holy spirit
from catholic mass
greg
In nomine Patris et Filii et Spiritus Santi
Explanation:
from a reliable source offering Latin translations

--------------------------------------------------
Note added at 10 Stunden (2008-10-06 11:58:37 GMT)
--------------------------------------------------

I apologize for the wrong spelling of the word Holy, it should of course read SANCTI instead of Santi, Besides I would suggest to the asker to put commas, after Patris and Filii.
Selected response from:

Ellen Kraus
Austria
Local time: 03:04
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3In nomine Patris et Filii et Spiritus Santi
Ellen Kraus


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
In nomine Patris et Filii et Spiritus Santi


Explanation:
from a reliable source offering Latin translations

--------------------------------------------------
Note added at 10 Stunden (2008-10-06 11:58:37 GMT)
--------------------------------------------------

I apologize for the wrong spelling of the word Holy, it should of course read SANCTI instead of Santi, Besides I would suggest to the asker to put commas, after Patris and Filii.

Ellen Kraus
Austria
Local time: 03:04
Native speaker of: Native in GermanGerman
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luis Antonio de Larrauri: Exactly. In my prayer book it has commas after Patris and Filii. Janice is right, it should be "Sancti"
5 hrs
  -> thank you !

agree  janice parker: Yes,definitely - except I think spelling should be 'Sancti'.
8 hrs
  -> thank you ! also for having drawn my attention to the wrong spelling .

agree  Joseph Brazauskas: 'Sancti' is the better spelling./The spelling isn't 'wrong', it's just 'better' (i.e., more classical).
9 hrs
  -> thank you! have already apologized to the asker for the inadvertency
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search