Swifter, Smarter, Sillier

Latin translation: citius, callidius, iocosius

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Swifter, Smarter, Sillier
Latin translation:citius, callidius, iocosius
Entered by: crichtfort

23:08 Aug 13, 2006
English to Latin translations [Non-PRO]
Sports / Fitness / Recreation / Trying to write a humorous Latin motto
English term or phrase: Swifter, Smarter, Sillier
I'm trying to do a playful variant on the Latin "Citius, Altius, Fortius" ("Swifter, Higher, Stronger"--the motto of the Olympic Games.)

My goal is to change it (as correctly as possible) to "Swifter, Smarter, Sillier"). Can anyone help with this?

"Swifter" I've already got, of course.

For "Smarter" I've seen "Sagacius" or "Sapientius"
(leaning toward the latter.)

And for "Sillier" I've received suggestions of "Stultius" or "Brutius" but I sense that these have some negative connotations of stupidity and/or foolishness. I'm really looking for something that implies whimsical fun. (I've also come across "Infrunitius")

Does anyone have any additional thoughts?

Thank you!
crichtfort
citius, callidius, iocosius
Explanation:
"Sapiens" has a connotation of "wise". "callidus" means "clever"
or "cunning".
"sagax" is nice but I prefer "callidus".
"infrunitus" is post-classical.
Selected response from:

markusg
Germany
Local time: 07:28
Grading comment
Thanks very much! You seem to have captured the subtext I was looking for.

If you want to see your work in action, home.comcast.net/~TheRace
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2citius, callidius, iocosius
markusg


Discussion entries: 1





  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
swifter, smarter, sillier
citius, callidius, iocosius


Explanation:
"Sapiens" has a connotation of "wise". "callidus" means "clever"
or "cunning".
"sagax" is nice but I prefer "callidus".
"infrunitus" is post-classical.

markusg
Germany
Local time: 07:28
Native speaker of: Native in GermanGerman
Grading comment
Thanks very much! You seem to have captured the subtext I was looking for.

If you want to see your work in action, home.comcast.net/~TheRace

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Romanian Translator (X)
1 hr
  -> Thank you!

agree  Alfa Trans (X)
2 days 10 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search