GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:40 Jul 27, 2012 |
English to Latvian translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) / pilnvara | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: vita z Latvia Local time: 05:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | pārveidot par notariālu aktu |
|
pārveidot par notariālu aktu Explanation: Iepazīstoties ar Līgumu un citām Sabiedrības iesniegtajām līguma kopijām, PTAC secina, ka tie ir noslēgti notariālā akta formā. Līdz ar to Sabiedrība Paskaidrojumā r.1 ir uzsvērusi, ka zvērināts notārs aktā, proti, Līgumā nav norādījis, ka tā noteikumos būtu kādi punkti, kas neatbilstu likumam vai dalībnieku patiesajai gribai. Example sentence(s):
Reference: http://www.ptac.gov.lv/upload/ptac_lemumi/2010/lemums_nr-7-l... Reference: http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&ihmlang=... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.