GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:13 Mar 23, 2015 |
English to Latvian translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / griešanas iekārta | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kristaps Sorins Latvia Local time: 06:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | bezkontakta |
|
standoff bezkontakta Explanation: Ir dažādi plazmas griešanas iekārtu uzgaļi, piemēram "drag", kuri griešanas laikā saskaras ar griežamo materiālu, un "standoff", kurus lieto ar nelielu atstatumu no materiāla (metožu apraksts atrodams šeit http://www.thefabricator.com/article/shopmanagement/plasma-c... Šajās saitēs "stand-off" tulko kā "atstatums" http://www.esabna.com/literature/plasma equipment/torches/ma... http://www.esabna.com/literature/plasma equipment/torches/ma... tomēr, lai aprakstītu uzgaļa veidu, šķiet varētu lietot "bezkontakta", jo tādu terminu lieto attiecībā uz griešanu ar plazmu, piemēram, šeit: http://www.specenergocutting.com/lv/services un http://edgewh.esabna.com/literature/Plasma Equipment/Torches... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.