gwinter

Latvian translation: going to

16:13 Feb 17, 2005
English to Latvian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: gwinter
From negro spirituals... what is the meaning of this word??

Jesus Christ speakin’thro’ de organ f de clay
(One day, one day, Lord)
God’s gwinter call dem children f’om a distant land
Maris Abeltins
Latvia
Local time: 09:49
Latvian translation:going to
Explanation:
Youer stuck up, dat's w'at you is, Says Brer Rabbit, sezee, 'en I'm
I'm gwineter kyore you, dat's what I’ma gwinter do,’ sezee. ...
www.goodshare.org/matteo.htm - 97k - Saglabātā kopija - Līdzīgās lapas

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2005-02-17 16:49:44 GMT)
--------------------------------------------------

Black American English in the Arts
More here http://freespace.virgin.net/christina.n/ebonics/ebonics.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 20 mins (2005-02-17 18:34:16 GMT)
--------------------------------------------------

Laikam tomēr jāpaskaidro sīkāk: šādi rakstiski atveido melnādaino amerikāņu izrunas īpatnības.
Tātad:
God’s gwinter call = God\'s going to call = Dievs sauks/sasauks/aicinās
Selected response from:

Sanita Supe
Latvia
Local time: 09:49
Grading comment
Liels paldies!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3going to
Sanita Supe


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
going to


Explanation:
Youer stuck up, dat's w'at you is, Says Brer Rabbit, sezee, 'en I'm
I'm gwineter kyore you, dat's what I’ma gwinter do,’ sezee. ...
www.goodshare.org/matteo.htm - 97k - Saglabātā kopija - Līdzīgās lapas

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2005-02-17 16:49:44 GMT)
--------------------------------------------------

Black American English in the Arts
More here http://freespace.virgin.net/christina.n/ebonics/ebonics.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 20 mins (2005-02-17 18:34:16 GMT)
--------------------------------------------------

Laikam tomēr jāpaskaidro sīkāk: šādi rakstiski atveido melnādaino amerikāņu izrunas īpatnības.
Tātad:
God’s gwinter call = God\'s going to call = Dievs sauks/sasauks/aicinās


    http
Sanita Supe
Latvia
Local time: 09:49
Native speaker of: Native in LatvianLatvian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Liels paldies!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ines Burrell
47 mins

agree  Jana Teteris
4 hrs

agree  Austra Muizniece
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search