11:40 May 14, 2010 |
English to Lithuanian translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Algis Masys Canada Local time: 18:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | išsamus (deramas) patikrinimas |
| ||
4 | nuodugnus patikrinimas, išsami ekspertizė |
|
nuodugnus patikrinimas, išsami ekspertizė Explanation: Žr. nuorodą, ten labai neblogai paaiškinta. -------------------------------------------------- Note added at 32 mins (2010-05-14 12:13:36 GMT) -------------------------------------------------- Tiesa, kalbama apie terminą "due diligence". Bet kiek suprantu iš konteksto, reikalingas būtent jis. Reference: http://www.teisescentras.lt/forumas/viewtopic.php?t=2880 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
išsamus (deramas) patikrinimas Explanation: žr. IATE - išsamus patikrinimas žr. Eur-lex dokumentus - deramas patikrinimas Example sentence(s):
Reference: http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=lt&lng1=lt,... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.