12:33 Mar 9, 2012 |
English to Lithuanian translations [Non-PRO] Tech/Engineering - Furniture / Household Appliances / Wine cabinets | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | vyno sandėliavimas |
| ||
4 | vyno laikymas |
|
wine storage vyno sandėliavimas Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
wine storage vyno laikymas Explanation: EVen more simple, with no nuances of place where kept etc, is vyno laikymas. "Laikyti" means simply "to keep", as in they "keep (store) their wines in that room". If you are translating an instruction on how to store wine, laikyti/laikymas might be best. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.