GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:09 Nov 7, 2017 |
English to Lithuanian translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / Klinikiniai tyrimai | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gytis Tereikis Lithuania Local time: 17:34 | ||||||
Grading comment
|
Pasižadėjimas susilaikyti nuo lytinių santykių per tyrimo laikotarpį Explanation: Tikriausiai patvirtinto vertimo nėra, bet prasmė tokia. Tiriamasis gali žadėti, kad susilaikys, bet toks pažadas ar tvirtinimas laikomas nepatikimu. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
abstinencijos deklaracija/pasižadėjimas susilaikyti nuo lytinių santykių tyrimo laikotarpiu Explanation: Čia paprasčiausias pasiždėjimas laikytis abstinencijos tyrimo metu, nes tai kažkaip svarbu klinikiniam tyrimui (kad nepastotų). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.