patentability

Lithuanian translation: patentabilumas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:patentability
Lithuanian translation:patentabilumas

For term searches and specialty glossaries, please try the new GBK glossaries
14:22 Sep 3, 2009
English to Lithuanian translations [PRO]
Law/Patents - Patents
Additional field(s): Law: Patents, Trademarks, Copyright
English term or phrase: patentability
Definition from Delphion:
The ability of an invention to satisfy the legal requirements for obtaining a patent, including novelty. In some countries certain types of inventions, e.g. computer software and plants, may be unpatentable.

Example sentence(s):
  • The TRIPS agreement not only sets the basic standard for patentability, but also obliges member states to patent micro-organisms as well as micro-biological processes, which shall be dealt in the following pages. students.indlaw.com
  • There is, at present, no clear definition of what constitutes a "business method" or what makes it different from other types of methods. The traditional view in Europe is that patents protect technical inventions, and "business", being non-technical, therefore should be excluded from patentability. However, with the rise of e-commerce, it has become more difficult to define the boundary between "technical" and "non-technical". This in turn has led to an increase in the number of software patents and business method patents in Europe. ius mentis
  • While the criteria for obtaining a patent may appear subjective, in fact, the criteria for patentability is fairly objective and well defined in patent law. To meet the litmus test of patentability, an idea must satisfy a three-pronged test of novelty, non-obviousness, and utility. Ezine articles
Glossary-building KudoZ




This question was created by:


This question is closed

patentabilumas
Definition:
Patentabilumas – tai
teisinė technikos objekto savybė, rodanti,
kad jame nėra elementų, kuriu galiojančius
išradimų, naudingųjų modeliu arba
pramonės dizaino patentus ir galiojančius
prekių ženklu liudijimus turi kas nors kitas.
Selected response from:

Ugne Vitkute (X)
Lithuania
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of translations provided
5 +2patentabilumas
Ugne Vitkute (X)


  

Translations offered


3 days 1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
patentabilumas


Definition from Ūkio ministerija:
Patentabilumas – tai
teisinė technikos objekto savybė, rodanti,
kad jame nėra elementų, kuriu galiojančius
išradimų, naudingųjų modeliu arba
pramonės dizaino patentus ir galiojančius
prekių ženklu liudijimus turi kas nors kitas.

Example sentence(s):
  • Todėl teisinės normos, reglamentuojančios kompiuterinių išradimų patentabilumą turėtų būti suderintos taip, kad atsirandantis teisinis apibrėžtumas ir patentabilumui būtinų reikalavimų lygis užtikrintų galimybę pažangioms įmonėms išradingo technologijų proceso dėka gauti maksimalią naudą bei skatintų investicijas ir inovacijas. - Eur-lex  
  • Pateikiant pasiūlymą dėl direktyvos dėl kompiuteriuose diegiamų išradimų patentabilumo, siekiama suderinti nacionalinės patentų teisės nuostatas, reglamentuojančias išradimus, kuriuos galima panaudoti tik įdiegus kompiuteryje. - Eur-lex  
  • Europos Parlamento teisėkûros rezoliucija dėl Tarybos bendrosios pozicijos dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos dėl kompiuterinių išradimų patentabilumo priėmimo (11979/1/2004 – C6-0058/2005 – 2002/0047(COD)) - Europos Parlamentas  
Ugne Vitkute (X)
Lithuania
Local time: 20:22
Native speaker of: Lithuanian
PRO pts in category: 4

Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
Yes  Mindaugas Vasinauskas
4 hrs

Yes  Aivaras Zilvinskas: Patentų įstatymo 2 str.: išradimai yra patentabilūs, jeigu jie yra nauji, išradimo lygio ir turi pramoninį pritaikomumą.
3 days 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search