If I had a penny for every man who‘d tried that one...

Lithuanian translation: Jei kas man duotų pinigų kiekvieną kartą, kai vyrai su manimi bandė šį triuką (būčiau turtinga)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:If I had a penny for every man who‘d tried that one...
Lithuanian translation:Jei kas man duotų pinigų kiekvieną kartą, kai vyrai su manimi bandė šį triuką (būčiau turtinga)
Entered by: krisstte

17:43 Mar 24, 2008
English to Lithuanian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: If I had a penny for every man who‘d tried that one...
Sakinys turėtų būti aiškus, bet... :( štai kontekstas: mergina atėjo pas vaikiną, o šiam prasidėjo migrenos priepuolis, taigi jiedu liko namuose.
"Paul's lying just where I left him. Even in the dark, I can see how van he looks.
'How's your head?'
'Better. Still pretty horrible, but better. Are you all bored out there?'
'Only boring people get bored'
He makes a pained face.'I'm sorry to flake out on you like this'
'Oh, thats right, 'I say, my voice as close to gentle as I can bring it.'You get blinding headaches, so you don't have to take me out. If I had a penny for every man, who'd tried that one...'
Dėkui
krisstte
Local time: 09:15
Jei kas man duotų pinigų kiekvieną kartą, kai vyrai su manimi bandė šį triuką (būčiau turtinga)
Explanation:
Justas teisus, bet 'tried that one' konotacija yra ta, kad tai buvo vyrų nelabai sėkmingas dažnai kartotas bandymas apsimesti kažkokiu ligoniu, kad nereikėtų moters vestis į miestą papramogauti (take out). Paprastai anglų anekdotuose šį triuką naudoja žmonos, nenorinčios su vyru intymių santykių :)

Husband to his wife in bed: here is an aspirine for you. Wife: but i dont have an headache! Husband: oh well then we can make love now.
Selected response from:

Romualdas Zvonkus
Lithuania
Local time: 09:15
Grading comment
Ačiū!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Jei tik gaučiau po centą kas kartą, kai vyras taip su manimi pasielgė (bandė pasielgti)...
Justas Staniulis
4Jei kas man duotų pinigų kiekvieną kartą, kai vyrai su manimi bandė šį triuką (būčiau turtinga)
Romualdas Zvonkus


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
if i had a penny for every man who‘d tried that one...
Jei tik gaučiau po centą kas kartą, kai vyras taip su manimi pasielgė (bandė pasielgti)...


Explanation:
.

Justas Staniulis
Local time: 10:15
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
if i had a penny for every man who‘d tried that one...
Jei kas man duotų pinigų kiekvieną kartą, kai vyrai su manimi bandė šį triuką (būčiau turtinga)


Explanation:
Justas teisus, bet 'tried that one' konotacija yra ta, kad tai buvo vyrų nelabai sėkmingas dažnai kartotas bandymas apsimesti kažkokiu ligoniu, kad nereikėtų moters vestis į miestą papramogauti (take out). Paprastai anglų anekdotuose šį triuką naudoja žmonos, nenorinčios su vyru intymių santykių :)

Husband to his wife in bed: here is an aspirine for you. Wife: but i dont have an headache! Husband: oh well then we can make love now.

Romualdas Zvonkus
Lithuania
Local time: 09:15
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Ačiū!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search