Single Family Office (SFO)

Lithuanian translation: vienos šeimos biuras

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Single Family Office (SFO)
Lithuanian translation:vienos šeimos biuras
Entered by: Rasa Didžiulienė

18:24 Jul 7, 2015
English to Lithuanian translations [PRO]
Bus/Financial - Poetry & Literature
English term or phrase: Single Family Office (SFO)
A family office or single family office (SFO) is a private company that manages investments and trusts for a single family.[1] The company's financial capital is the family's own wealth, often accumulated over many family generations. Traditional family offices provide personal services such as managing household staff and making travel arrangements. Other services typically handled by the traditional family office include property management, day-to-day accounting and payroll activities, and management of legal affairs.
Rasa Didžiulienė
Lithuania
Local time: 16:48
vienos šeimos biuras
Explanation:
Norėčiau šiek tiek patikslinti Leonardo siūlomą variantą. Pridedu nuorodą į įmonės, teikiančios šeimos biuro paslaugas Lietuvoje, puslapį. Jų naudojamas terminas - "vienos šeimos biuras", ne "individualios" (kaip "daugiašeimio" biuro priešingybė).
Selected response from:

Ona Stankevičiūtė
Lithuania
Local time: 16:48
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2vienos šeimos biuras
Ona Stankevičiūtė
4individualios šeimos biuras
Leonardas


  

Answers


59 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
single family office (sfo)
individualios šeimos biuras


Explanation:
.

Leonardas
Local time: 16:48
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
single family office (sfo)
vienos šeimos biuras


Explanation:
Norėčiau šiek tiek patikslinti Leonardo siūlomą variantą. Pridedu nuorodą į įmonės, teikiančios šeimos biuro paslaugas Lietuvoje, puslapį. Jų naudojamas terminas - "vienos šeimos biuras", ne "individualios" (kaip "daugiašeimio" biuro priešingybė).

Example sentence(s):
  • Dauguma daugiašeimių biurų istoriškai susikūrė iš vienos šeimos biuro. Šiuose biuruose dirba išskirtinio profesionalumo specialistai, kurių paslaugos tapo prieinamos ne tik vienai, bet ir daugiau ypač pasiturinčių šeimų.

    Reference: http://www.lewben.com/paslaugos/turto-valdymo-ir-seimos-biur...
Ona Stankevičiūtė
Lithuania
Local time: 16:48
Native speaker of: Lithuanian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Loreta Alechnaviciute Hoffmann: daugiašeimis-vienašeimis?
11 hrs

agree  Rita Vaicekonyte: Vienos šeimos turto valdymo biuras tiktų labiau, nes paaiškina tokio tipo biurų veiklos esmę.
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search