GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:25 Jan 11, 2008 |
English to Lithuanian translations [PRO] Social Science, Sociology, Ethics, etc. / social maintenance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: vita_translates Lithuania Local time: 16:50 | ||||||
Grading comment
|
qualified child increase savaitinė socialinė priemoka auginantiems vaiką Explanation: Nežinau kaip pavadinti tą "qualified child". Iš toliau pateikto teksto matyti, kad tai vaikas iki 22 metų (kol įgyja aukštąjį išsilavinimą). qualified child is any child under age 18 normally living with you. A child aged 18 or over and normally living with you is also considered to be a qualified child for 3 months after they leave second level education or complete the Leaving Certificate examination. A child aged 18 and up to 22 continues to be a qualified child until the end of the academic year in which they reach age 22 if they are in full-time education by day. Rate of qualified child increase If you qualify for an increase for your spouse or partner, you will get the full rate qualified child increase for your child(ren). If you do not qualify for an increase for your spouse or partner, you will get half the qualified child increase. If your spouse or partner is getting a social welfare payment in their own right, they will get half the qualified child increase appropriate to their payment and you will get half the qualified child increase with your payment. You will not get an increase for a qualified child if the child is getting a social welfare payment (eg. One Parent Family Allowance or Disability Allowance) or a payment from the Health Service Executive in their own right. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
qualified child increase teisė į padidintą vaiko pašalpą/ išlaikomo vaiko socialinė pašalpa Explanation: ''Qualified'' - čia manau turi reikšmę ''išlaikytinis'', kadangi pagal Kristinos pateikta konteksta ''qualified child is any child under age 18 normally living with you'' ? kuriuos vis dar išlaiko tėvai. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
qualified child increase Atitinkančio reikalavimų vaiko pašalpos padidinimas Explanation: Straipsnyje aiškiai rašoma apie išaugusių biudžeto lėšų skyrimą vaiko išlaikymui, bet manau, kad autoriaus ar klausėjos yra praleistas vienas žodis antroje eilutėje, ar neteisingai įrašytas. "Išlaikytinis" yra "dependent", o ne "qualified". "Qualified" reiškia "atitinkantis reikalavimų". Vietoje "Increase" turėtų būti "Allowance", nes "increase" reiškia "padidėjimas". Pažodžiui išvertus išeina akivaizdi nesąmonė "vaiko padidėjimas". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
qualified child increase Atitinkančio reikalavimų vaiko pašalpos padidinimo kiekis Explanation: Raktas kontekste: "Rate of qualified child increase". Tai reiškia "rate of increase for qualified child". Taigi, Sergijus teisus kai siūlo "Atitinkančio reikalavimų vaiko pašalpos padidinimas". Tiktai, kad žodis 'rate' neišverstaas. Todėl siūlau: Atitinkančio reikalavimų vaiko pašalpos padidinimo kiekis. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
qualified child increase išmokų didinimas vaikams, priklausanties pašalpos gavėjų kategorijai Explanation: Mano nuomone, "qualified" reiškia atitikimą pašalpos gavėjo kriterijams |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.