https://www.proz.com/kudoz/english-to-malay/advertising-public-relations/6614341-follow-the-call-of-the-tides-of-their-heart.html

Follow the call of the tides of their heart

Malay translation: mengikut seruan kata hati

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Follow the call of the tides of their heart
Malay translation:mengikut seruan kata hati
Entered by: Azmah Zakariah

13:25 Jan 18, 2019
English to Malay translations [PRO]
Art/Literary - Advertising / Public Relations / A string in an apps
English term or phrase: Follow the call of the tides of their heart
To explain the character of people according to birthstone.
"The more Pearl people follow the call of the tides of their heart, the happier they are!" > how to transcreate this in Malay.
"Lebih banyak orang Mutiara mengikutkan perasaan/kata hati mereka, lebih gembiralah mereka!" > is this what the sentence means?
Azmah Zakariah
Malaysia
Local time: 21:18
mengikut seruan kata hati
Explanation:
You can possibly omit the "waves" part..
Selected response from:

Muhammad Syafiq Suresh Abdullah
Malaysia
Local time: 21:18
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4mengikut aliran kata hati mereka
Beng Suan Toh
4mengikut seruan kata hati
Muhammad Syafiq Suresh Abdullah
3menyahut/mengikut panggilan detik/kata hati mereka
yam2u


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
follow the call of the tides of their heart
mengikut aliran kata hati mereka


Explanation:
Figuratively, following the call of the tides of the heart means to have the tendency to follow their feelings. According to Dewan Bahasa & Pustaka/ Pusat Rujukan Persuratan Melayu, one of the meanings of tide is tendency ie. "arus" or "aliran" in Malay.

Example sentence(s):
  • The more Pearl people follow the call of the tides of their heart, the happier they are!
  • Lebih banyak orang Mutiara mengikut aliran kata hati mereka, lebih gembiralah mereka!

    Reference: http://prpmv1.dbp.gov.my/Search.aspx?k=Tide
Beng Suan Toh
Malaysia
Local time: 21:18
Works in field
Native speaker of: English
Notes to answerer
Asker: Thank you Ms Beng!

Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
follow the call of the tides of their heart
menyahut/mengikut panggilan detik/kata hati mereka


Explanation:

Possible sentence: Lebih banyak orang Mutiara menyahut panggilan detik hati mereka, lebih gembiralah mereka!

[The suggestion of menyahut panggilan detik hati mereka sounds corny, but since the source text is corny... :D ]

What is important here to me is the word call should not go untranslated. I see the it as the operative word in a sentence that is about speaking about listening to one's instinct.

Please note that mengikut perasaan hati would be quite wrong as that is another thing altogether. That is talking about being impulsive. :)



yam2u
United States
Specializes in field
Native speaker of: Native in MalayMalay, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 23
Notes to answerer
Asker: Thank you Yam!

Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
follow the call of the tides of their heart
mengikut seruan kata hati


Explanation:
You can possibly omit the "waves" part..

Muhammad Syafiq Suresh Abdullah
Malaysia
Local time: 21:18
Specializes in field
Native speaker of: Malay
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: