GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:45 Aug 12, 2020 |
|
English to Malay translations [PRO] Medical - Cinema, Film, TV, Drama | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: yam2u United States | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Teman Siuman/Bukan Penagih |
|
Teman Siuman/Bukan Penagih Explanation: Companion = Teman Sober [in this context] = Siuman / Tidak Mabuk / Bukan Pemabuk/Penagih Sober [other sense] = Serius / Tenang / Tidak Mudah Menggelabah. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.