04:20 May 12, 2005 |
|
English to Malay translations [Non-PRO] Esoteric practices | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | para penyair/penyajak turun-temurun (yang lazim) |
| ||
3 | pengkaji struktur matris purwakanti tradisional |
|
pengkaji struktur matris purwakanti tradisional Explanation: prosody: study of the metrical structure of verse (ref poems) verse - purwakanti metrical construction is given as binaan matris (karyanet bkn puisi) so i think, metrical structure is struktur matris (just a suggestion) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
para penyair/penyajak turun-temurun (yang lazim) Explanation: Generations of conventional prosodists have spent their lives (Sejak) bergenerasi para penyair/penyajak turun-temurun (lazim) telah menghabiskan (meluangkan) sepanjang hidup mereka... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.