hitchhiking

Malay translation: menenggek pada/menumpang pada (idea)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:hitchhiking
Malay translation:menenggek pada/menumpang pada (idea)
Entered by: yam2u

04:35 Mar 26, 2009
English to Malay translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: hitchhiking
The term is about some communication skills
kaisserz
Malaysia
Local time: 12:20
menenggek pada/menumpang pada (idea)
Explanation:
- from the sentence provided, in my opinion the term in question is "Hitchhiking Ideas" not just "Hitchhiking".

- i.e. the final part of the sentence could be also written also as: "...Constructive Feedback and Hitchhiking Ideas or Developing Ideas".

- possible translation: "...we are giving our point of view using Constructive Feedback and Hitchhiking or Developing Ideas" => "...kita memberikan sudut pandangan menggunakan Maklum Balas Membina dan Menenggek Pada atau Mengembangkan Idea".
Selected response from:

yam2u
United States
Grading comment
Thank you very much.
Your answer very helpful
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3menenggek pada/menumpang pada (idea)
yam2u


Discussion entries: 2





  

Answers


22 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
hitchhiking (ideas)
menenggek pada/menumpang pada (idea)


Explanation:
- from the sentence provided, in my opinion the term in question is "Hitchhiking Ideas" not just "Hitchhiking".

- i.e. the final part of the sentence could be also written also as: "...Constructive Feedback and Hitchhiking Ideas or Developing Ideas".

- possible translation: "...we are giving our point of view using Constructive Feedback and Hitchhiking or Developing Ideas" => "...kita memberikan sudut pandangan menggunakan Maklum Balas Membina dan Menenggek Pada atau Mengembangkan Idea".

yam2u
United States
Works in field
Native speaker of: Native in MalayMalay, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 26
Grading comment
Thank you very much.
Your answer very helpful
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search