website credits

Malay translation: Kecetak Penerbit (Laman Web)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:(Web) Publisher's Imprint
Malay translation:Kecetak Penerbit (Laman Web)
Entered by: yam2u

19:26 Jan 25, 2006
English to Malay translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Internet, e-Commerce
English term or phrase: website credits
is there any standard term for "website credits" (the translation of the German "Impressum")?
Bettina David
Local time: 02:55
penghargaan laman web
Explanation:
hi Bettina,

- my suggestion is only a direct translation. haven't heard of a standard term. also curious to know if there's one.


--------------------------------------------------
Note added at 1 day8 hrs (2006-01-27 04:23:30 GMT)
--------------------------------------------------

Bettina, ich habe es gefunden! it's "Kecetak Penerbit Laman Web".

found out from H that "Impressum" is "Publisher's Imprint" in english... and lo and behold found the exact term in Karyanet.
Selected response from:

yam2u
United States
Grading comment
oh ja, das muss es sein - thank you so much, May!

and sorry to all for the misleading English term in my question...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3kredit tapak web
Muhammad Razin Ong Abdullah
2penghargaan laman web
yam2u


Discussion entries: 2





  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
kredit tapak web


Explanation:
If this involve certain credit points or financial gains.

Muhammad Razin Ong Abdullah
Malaysia
Local time: 08:55
Works in field
Native speaker of: Native in MalayMalay
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
penghargaan laman web


Explanation:
hi Bettina,

- my suggestion is only a direct translation. haven't heard of a standard term. also curious to know if there's one.


--------------------------------------------------
Note added at 1 day8 hrs (2006-01-27 04:23:30 GMT)
--------------------------------------------------

Bettina, ich habe es gefunden! it's "Kecetak Penerbit Laman Web".

found out from H that "Impressum" is "Publisher's Imprint" in english... and lo and behold found the exact term in Karyanet.

yam2u
United States
Works in field
Native speaker of: Native in MalayMalay, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 11
Grading comment
oh ja, das muss es sein - thank you so much, May!

and sorry to all for the misleading English term in my question...
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search