GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:58 Aug 19, 2011 |
English to Malay translations [PRO] Marketing - Internet, e-Commerce | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Siti Hajar Baharuddin Malaysia Local time: 16:03 | ||||||
Grading comment
|
bukan penerbangan terus Explanation: non direct flight :) -------------------------------------------------- Note added at 8 hrs (2011-08-19 18:37:24 GMT) -------------------------------------------------- How about "penerbangan yang bukan penerbangan terus tidak tersedia/disediakan"? Example sentence(s):
|
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
direct & indirect Explanation: istilah ini biasanya digunakan ketika melakukan perjalan jauh denga menggunakan pesawat. Bedanya hanya terletak pada, yang direct itu langsung menuju tujuan, sementara yang indirect pasti akan melakukan singgah dulu (alias transit). Reference: http://www.google.com Reference: http://www.wikipeda.com |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
singgah lalu Explanation: This an improvement of the answer 'singgah dulu'. 'lalu' = passing by. Indirect flight = penerbangan singgah lalu. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
penerbangan transit / penerbangan berhenti-henti Explanation: Direct flight = penerbangan terus, Indirect flight = penerbangan transit / penerbangan berhenti-henti The word "transit" is accepted in Malay. Reference: http://prpm.dbp.gov.my/Search.aspx?k=penerbangan+terus Reference: http://prpm.dbp.gov.my/Search.aspx?k=penerbangan+transit |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.