Cadangan terjemahan "Available now on thousands of hotel rooms worldwide"

07:10 Jul 25, 2014
English to Malay translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel
English term or phrase: Cadangan terjemahan "Available now on thousands of hotel rooms worldwide"
Terjemahan sedia ada : "Tersedia sekarang di beribu-ribu bilik hotel"

Saya rasa terjemahan ini terlalu literal. Mohon pandangan untuk memperbaiki terjemahan ini supaya lebih sejadi dan mudah difahami penutur Bahasa Melayu.

Terjemahan ini akan muncul di laman web. Pembaca sasaran ialah pengguna Bahasa Melayu dari Malaysia.
Aiman Johari
Thailand
Local time: 23:39


Summary of answers provided
5 +1boleh didapati sekarang di ribuan bilik hotel di seluruh dunia
Hisyam Muhammad
5Ada di bilik-bilik hotel serata dunia
masitah zulkifly
5Sekarang sudah terdapat di ribuan bilik hotel di serata dunia
Khairudin
5 -1kini terdapat di ribuan hotel di serata dunia
Muhammad Rushdi Ibrahim
4Ribuan bilik hotel serata dunia telah dilengkapi
shuriyan tan
4kini tersedia di ribuan bilik hotel di serata dunia
Hasrina Munajat
4 -1Kini boleh didapati di ribuan bilik hotel di seluruh dunia sekarang
Tack Fai Chan
3Kini boleh didapati dikebanyakan hotel seluruh dunia
Shamimi


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
cadangan terjemahan \"available now on thousands of hotel rooms worldwide\"
boleh didapati sekarang di ribuan bilik hotel di seluruh dunia


Explanation:
To show availability of hotel rooms

Hisyam Muhammad
Malaysia
Local time: 00:39
Native speaker of: Native in MalayMalay, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  khairuddin: mudah di fahami
117 days
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
cadangan terjemahan "available now on thousands of hotel rooms worldwide"
kini terdapat di ribuan hotel di serata dunia


Explanation:
Terjemahan saya adalah berdasarkan daripada gaya bahasa yang sering didengari/dibaca di media cetak & elektronik. Kedengaran semula jadi dan bersifat antarabangsa.

Muhammad Rushdi Ibrahim
Malaysia
Local time: 00:39
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in MalayMalay

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Siti Munirah
11 hrs

disagree  Hasnan Hakim: You did not translate "rooms" which I think is crucial
5 days

disagree  khairuddin: "kini" tidak sesui / "bilik" kena ada
116 days
Login to enter a peer comment (or grade)

12 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
cadangan terjemahan "available now on thousands of hotel rooms worldwide"
Kini boleh didapati di ribuan bilik hotel di seluruh dunia sekarang


Explanation:
It's a phrase to show a message of what's available in all hotel rooms worldwide. A clear message.

Tack Fai Chan
Local time: 00:39
Native speaker of: Native in MalayMalay, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  khairuddin: "kini" tidak sesui
105 days
Login to enter a peer comment (or grade)

21 days   confidence: Answerer confidence 5/5
cadangan terjemahan \"available now on thousands of hotel rooms worldwide\"
Ada di bilik-bilik hotel serata dunia


Explanation:
simplicity is the policy

masitah zulkifly
Malaysia
Local time: 00:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in MalayMalay

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  khairuddin: terlalu ringkas
96 days
Login to enter a peer comment (or grade)

107 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cadangan terjemahan \\\\\\\"available now on thousands of hotel rooms worldwide\\\\\\\"
Kini boleh didapati dikebanyakan hotel seluruh dunia


Explanation:
Saya berpendapat terjemahan tidak semestinya perkataan demi perkataan. :)

Shamimi
Malaysia
Local time: 00:39
Works in field
Native speaker of: Native in MalayMalay, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  khairuddin: "kini" tidak sesui
9 days
Login to enter a peer comment (or grade)

148 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cadangan terjemahan "available now on thousands of hotel rooms worldwide"
Ribuan bilik hotel serata dunia telah dilengkapi


Explanation:
Intipati yang ingin disampaikan tidak semestinya dari terjemahan setiap perkataan. ;-)

shuriyan tan
Malaysia
Local time: 00:39
Native speaker of: Native in MalayMalay
Login to enter a peer comment (or grade)

373 days   confidence: Answerer confidence 5/5
cadangan terjemahan \"available now on thousands of hotel rooms worldwide\"
Sekarang sudah terdapat di ribuan bilik hotel di serata dunia


Explanation:
gaya bahasa yang santai dan mudah di fahami

Khairudin
Malaysia
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

3380 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cadangan terjemahan "available now on thousands of hotel rooms worldwide"
kini tersedia di ribuan bilik hotel di serata dunia


Explanation:
To explain that some features or facilities are now readily available on hotel rooms worldwide

Hasrina Munajat
Malaysia
Local time: 00:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in MalayMalay
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search