pre-stressed

Norwegian translation: forspent

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:pre-stressed
Norwegian translation:forspent
Entered by: Karin Berling

03:11 Feb 3, 2010
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-02-06 20:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Norwegian translations [PRO]
Tech/Engineering - Architecture
English term or phrase: pre-stressed
Hvordan oversetter jeg pre-stressed i denne sammenhengen?

The structure comprises three pre-stressed box girders
Karin Berling
United States
Local time: 14:54
forspent
Explanation:
Dette betyr at en konstruksjon er laget med forpenning, f.eks. forspent armering i motsetning til slakkarmering.

Se f.eks.
www.con-form.no/UserFiles/Con-Form AS/www.../dekkeForspent....
eller
www.spennbetong.no/ledigstilling.htm

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2010-02-03 17:16:18 GMT)
--------------------------------------------------

Se også f.eks.: http://www.nordland-betongelement.no/hXGXzohlLU2V.18.idium:
"Oppbøyning av forspente elementer
De mest brukte dekkeelementer har forspent armering som gir oppbøyning av elementene midt i spennet. Normal nedbøyning skjer over tid og reduserer etter hvert overhøyden.

Sprang mellom naboelementer på grunn av ulik oppbøyning kan ofte utjevnes (f.eks. ved stempling) før fugeutstøping finner sted.

Det er spesielt viktig å være oppmerksom på mulige høydesprang mellom dekker med motsatte spennretninger. Dette gjelder særlig for dekker med opplegg på stålbjelker og slakkarmerte bjelker, da disse har nedbøyning motsatt dekkets oppbøyning."

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2010-02-03 17:17:21 GMT)
--------------------------------------------------

Eller denne: http://en.wikipedia.org/wiki/Box_girder_bridge
Selected response from:

Svein Hartwig Djaerff
United Kingdom
Local time: 19:54
Grading comment
Takk for hjelpen!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1forspent
Svein Hartwig Djaerff


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
forspent


Explanation:
Dette betyr at en konstruksjon er laget med forpenning, f.eks. forspent armering i motsetning til slakkarmering.

Se f.eks.
www.con-form.no/UserFiles/Con-Form AS/www.../dekkeForspent....
eller
www.spennbetong.no/ledigstilling.htm

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2010-02-03 17:16:18 GMT)
--------------------------------------------------

Se også f.eks.: http://www.nordland-betongelement.no/hXGXzohlLU2V.18.idium:
"Oppbøyning av forspente elementer
De mest brukte dekkeelementer har forspent armering som gir oppbøyning av elementene midt i spennet. Normal nedbøyning skjer over tid og reduserer etter hvert overhøyden.

Sprang mellom naboelementer på grunn av ulik oppbøyning kan ofte utjevnes (f.eks. ved stempling) før fugeutstøping finner sted.

Det er spesielt viktig å være oppmerksom på mulige høydesprang mellom dekker med motsatte spennretninger. Dette gjelder særlig for dekker med opplegg på stålbjelker og slakkarmerte bjelker, da disse har nedbøyning motsatt dekkets oppbøyning."

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2010-02-03 17:17:21 GMT)
--------------------------------------------------

Eller denne: http://en.wikipedia.org/wiki/Box_girder_bridge

Svein Hartwig Djaerff
United Kingdom
Local time: 19:54
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Takk for hjelpen!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  asptech: "forspente" (pluralis). Alternativ: "tre kassebjelker av spennbetong".
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search