19:13 May 26, 2004 |
English to Norwegian translations [Non-PRO] Cinema, Film, TV, Drama | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ivan Eikås Skjøstad Norway Local time: 09:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | Jeg skal kverke henne for deg |
| ||
4 | Jeg skal ta henne for deg |
|
i'll get her for you Jeg skal kverke henne for deg Explanation: Not a nice thing to say (or do)! Or: Jeg skal ta hånd om henne for deg (In the right context this would mean the same. "Kverke" is more direct. |
| |
Grading comment
| ||