unfriend

For term searches and specialty glossaries, please try the new GBK glossaries
19:55 Nov 18, 2009
English to Norwegian translations [PRO]
Social Sciences - Internet, e-Commerce
English term or phrase: unfriend
Definition from Oxford University Press USA:
To remove someone as a ‘friend’ on a social networking site such as Facebook.

Example sentence(s):
  • We friended each other on a social site a few months ago. Last weekend, I might have unfriended you or unsubscribed to your list. I’ve been talking to people who’ve been doing the same thing. ME Strauss
  • Deciding to unfriend someone might be a hard choice. But the process itself is quick and simple. Mahalo.com Incorporated.
  • That's all it takes to unfriend someone on Facebook, and if you change your mind then it's easy to add them again as a friend. RickySays, Inc
Glossary-building KudoZ




This question was created by:


This question will remain open until an answer receives the required level of agreement from peers. Submission is still possible.


Summary of translations provided
4 +1fjerne venn
Bjørnar Magnussen
5 -1av-venne
michareisel (X)
4uvenne
_andy_


Discussion entries: 4





  

Translations offered


32 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
av-venne


Definition from NRK:
Ordet, som betyr det å slette noen som venn på sosiale nettsteder som for eksempel Facebook, kan vel kanskje oversettes til det å «av-venne» (seg med noen).

Example sentence(s):
  • «AV-VENNE»: Å dumpe venner på sosiale nettmedier er så vanlig at det har blitt et eget verb ut av det. - VG  
michareisel (X)
Netherlands
Local time: 13:56
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian, Native in DutchDutch

Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
No  Per Bergvall: Definitely not. Avvenne, with or without the hyphen, has a different and distinct meaning already.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

10 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
fjerne venn


Definition from own experience or research:
Fjerne et person fra listen over venner på ymse nettsamfunn.

Example sentence(s):
  • Hvordan kan jeg fjerne en venn uten at han/hun merker det? Sletter du en person som allerede er på vennelisten din, vil det ikke sendes ut ... www.nettavisen.no/it/article1260590.ec - nettavisen  
  • Fjerne en venn. Du kan fjerne venner med .Mac-, AIM-, Google Talk- og Jabber-kontoer. Du kan ikke fjerne venner i Bonjour-listen. ... - apple  
  • Hvordan kan jeg fjerne en venn fra Min CN? - CN  
Bjørnar Magnussen
Local time: 13:56
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 56

Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
Yes  Per Bergvall: Ja, bevares. Jeg vil helst slippe å tenke på det motsatte begrepet av et verb som ikke eksisterer. Å avvenne noen blir helt galt; de som trenger avvenning skal tradisjonelt klare dette på egen hånd, medikamentassistert eller ikke.
29 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

66 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
uvenne


Definition from own experience or research:
Å slette noen som venn på sosiale nettsteder som for eksempel Facebook.

Example sentence(s):
  • Nå skal jeg uvenne deg på Facebook altså, din drittkjerring! - Facebook  

Explanation:
Dette er selvfølgelig bare sånn omtrentlig halvveis ment som et seriøst innlegg, men om ikke annet for å understreke poenget om at de fleste ord som starter med "un-ettellerannet" på engelsk, pleier å starte med "u-ettellerannet" på norsk.

F.eks. "unintelligent" = "uintelligent" / "uninspired" = "uinspirert", osv. Så hvis man skulle fulgt denne formelen, gitt at "to friend" er å "venne" noen, burde dermed "to unfriend" være å "uvenne" noen.

Jeg vil i alle fall anbefale språkrådet å vedta et begrep som ungdommen kjenner seg igjen i. Jeg tror at å tvinge igjennom et ur-norsk begrep basert på "riktig språkteori" ikke vil ha noen misjon. Da vil vi nemlig ende opp med "jeg skal unfriende deg på Facebook" i dagligtalen uansett, og i så fall vil et slikt begrep nødvendigvis tvinges igjennom på sikt enten man ønsker det eller ei.

Til syven og sist er det jo også slik at folket i praksis styrer språkets bruk, og ikke en gjeng med byråkrater og forståsegpåere som har meninger i diverse forsamlinger eller fagutvalg (eller nettforum for den saks skyld).

Inntil videre klarer jeg meg også fint med "fjerne venn" eller "slett venn" eller noe i den kirketonearten.
_andy_
Local time: 04:56
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in NorwegianNorwegian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search