lead capture (page)

Norwegian translation: kundeemneregistrering

15:24 May 4, 2016
English to Norwegian translations [PRO]
Marketing - Internet, e-Commerce / SEO keyword
English term or phrase: lead capture (page)
This is a keyword for SEO, so there is no context, other than it refers to this type of page on a web site. If there is no commonly used Norwegian term for it, it should maybe be kept in English? Or is landing page (landingsside) essentially the same thing?
Elisabeth Maurland
United States
Local time: 00:42
Norwegian translation:kundeemneregistrering
Explanation:
Kundeemneregistrering
Selected response from:

Joachim Stene
Norway
Local time: 06:42
Grading comment
Tusen takk!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3lead capture
Joachim Stene
3kundeemneregistrering
Joachim Stene


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
lead capture


Explanation:
Det er trolig snakk om en side som er utformet spesielt med tanke på å skaffe - eller "lure til seg" - kontaktopplysninger fra potensielle kunder. Tror det skal godt gjøres å finne en kort norsk oversettelse som fanger hele betydningen.

Jeg ser iblant "lead" oversatt som "kundeemne". Kanskje kunne du forsøkt "kunderegistrering" eller "kundeemneregistrering". Men tror jeg ville beholdt det på engelsk selv.

Joachim Stene
Norway
Local time: 06:42
Works in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Jeg brukte faktisk kundeemneregistrering. Hvis du skriver det som svar, kan jeg gi deg poeng. Det ble brukt mange steder på nettstedet, så da valgte jeg å bruke et norsk ord.

Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
kundeemneregistrering


Explanation:
Kundeemneregistrering

Joachim Stene
Norway
Local time: 06:42
Works in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Tusen takk!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search