Certificate of Mailing

Norwegian translation: postkvittering

23:11 Jan 9, 2006
English to Norwegian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Letter Rogatory
English term or phrase: Certificate of Mailing
En del av rettsanmodningen fra distriktsretten i USA.
Erling Dugan
United States
Local time: 06:42
Norwegian translation:postkvittering
Explanation:
I Danmark kan man betale litt ekstra og få en "postkvittering" på brevet sitt:

"Postkvittering
Forbrugervejledning

Få en kvittering for dit brev. I mange tilfælde er det lige så godt som at sende det anbefalet

Det kan være en fordel at bevise, at man har sendt et brev til en bestemt modtager. Det kan for eksempel være, hvis du sender en klage til et firma over en regning for en ydelse, du ikke mener at have modtaget. Mens din klage er under behandling, må firmaet nemlig ikke sende rykkere ud. Gør de alligevel det, er det rart at kunne bevise, at du rent faktisk har sendt klagen.

Det kan du gøre ved at gå på posthuset og sende dit brev og få en kvittering på det. Det koster et ekstra frimærke, og i mange tilfælde er det lige så gyldigt som et anbefalet brev."
Selected response from:

Bjørnar Magnussen
Local time: 14:42
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2postkvittering
Bjørnar Magnussen
2 +1bevis for forsendelse
Charlesp


Discussion entries: 1





  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
certificate of mailing
bevis for forsendelse


Explanation:
This is what it is in the US - I don't belive the Norwegian Post offers such a certificate.

'A certificate of mailing is a receipt showing evidence of mailing. It can be purchased only at the time of mailing. The certificate does not provide insurance coverage for loss or damage, nor does it provide proof of delivery. No record is kept at the mailing office, and a receipt is not obtained when mail is delivered to the addressee.'


--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 49 mins (2006-01-10 06:01:23 GMT)
--------------------------------------------------

From USPS: 'A certificate of mailing service provides evidence that mail has been presented to the Postal Service for mailing. Certificate of mailing service does not provide a record of delivery.'


    Reference: http://www.pueblo.gsa.gov/cic_text/misc/postal/special_servi...
    Reference: http://64.233.183.104/search?q=cache:15ZT3IlLt1YJ:pe.usps.go...
Charlesp
Sweden
Local time: 14:42
Specializes in field
Native speaker of: English

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  William [Bill] Gray: I agree with both your comments here, both the US and Norwegian explanation.
2 hrs
  -> consider this a certificate of reciept

neutral  Tore Bjerkek: Hvordan kan du få et «bevis for fosendelse» som ikke er et «bevis for remommendert forsendelse», Charles.
5 hrs
  -> well that was my point, that in Norway you can't. (that's why I gave it a low (2 confidence level). It is an American thing. Perhaps there is something like the 'postkvittering' in Norway? Or perhaps this term shouldn't be translated?
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
certificate of mailing
postkvittering


Explanation:
I Danmark kan man betale litt ekstra og få en "postkvittering" på brevet sitt:

"Postkvittering
Forbrugervejledning

Få en kvittering for dit brev. I mange tilfælde er det lige så godt som at sende det anbefalet

Det kan være en fordel at bevise, at man har sendt et brev til en bestemt modtager. Det kan for eksempel være, hvis du sender en klage til et firma over en regning for en ydelse, du ikke mener at have modtaget. Mens din klage er under behandling, må firmaet nemlig ikke sende rykkere ud. Gør de alligevel det, er det rart at kunne bevise, at du rent faktisk har sendt klagen.

Det kan du gøre ved at gå på posthuset og sende dit brev og få en kvittering på det. Det koster et ekstra frimærke, og i mange tilfælde er det lige så gyldigt som et anbefalet brev."


    Reference: http://www.fbr.dk/raad/forbruger/alle/raad088/
Bjørnar Magnussen
Local time: 14:42
Works in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 236
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sigrid Thorbjørnsrud
18 mins

agree  Per Bergvall: Burde være en aktuell tjeneste i Norge også...!
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search