renewal

Norwegian translation: ÅRSAKER TIL YTTERLIGERE ÉN FORNYELSE

15:02 Jul 28, 2011
English to Norwegian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: renewal
Er egentlig ute etter den standardiserte norske tittelen (om den finnes) til Vedlegg IV av EMAs QRD templates som heter "Grounds for one additional renewal". Finner både "Grunnlag for en ytterligere fornyelse" og "Begrunnelse for ytterligere en fornyelse".
Nettsiden til EMA er ikke blitt mer oversiktlig med tiden...
Koen Speetjens (X)
Local time: 05:40
Norwegian translation:ÅRSAKER TIL YTTERLIGERE ÉN FORNYELSE
Explanation:
Hei Koen,

Ja, du har helt rett i at nettstedet ikke er spesielt oversiktlig. Med utgangspunkt i søkeresultatene dine, har jeg funnet "Årsaker til ytterligere én fornyelse", men jeg fant ikke en "offisiell" oversettelse av dette. Håper dette hjelper.
Selected response from:

Morten Wallentinsen
Spain
Local time: 05:40
Grading comment
Takk! Grunnlag elle begrunnelse er sikkert ikke feil heller. Synes det er litt rart at det ikke finnes et offisielt uttryk, på samme måte som de andre QRD templates.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3ÅRSAKER TIL YTTERLIGERE ÉN FORNYELSE
Morten Wallentinsen


Discussion entries: 1





  

Answers


17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ÅRSAKER TIL YTTERLIGERE ÉN FORNYELSE


Explanation:
Hei Koen,

Ja, du har helt rett i at nettstedet ikke er spesielt oversiktlig. Med utgangspunkt i søkeresultatene dine, har jeg funnet "Årsaker til ytterligere én fornyelse", men jeg fant ikke en "offisiell" oversettelse av dette. Håper dette hjelper.

Example sentence(s):
  • ÅRSAKER TIL YTTERLIGERE ÉN FORNYELSE
  • ÅRSAKER TIL YTTERLIGERE ÉN FORNYELSE

    Reference: http://htpp://www.ema.europa.eu/docs/no_NO/document.../WC500...
    Reference: http://htpp://www.ema.europa.eu/docs/no_NO/document.../WC500...
Morten Wallentinsen
Spain
Local time: 05:40
Native speaker of: Native in Norwegian (Bokmal)Norwegian (Bokmal), Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 11
Grading comment
Takk! Grunnlag elle begrunnelse er sikkert ikke feil heller. Synes det er litt rart at det ikke finnes et offisielt uttryk, på samme måte som de andre QRD templates.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search