Stormtrooper

Norwegian translation: stormtropper/ stormsoldat/ storm soldat

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Stormtrooper(s)
Norwegian translation:stormtropper/ stormsoldat/ storm soldat
Entered by: Сергей Лузан

07:44 Jan 1, 2005
English to Norwegian translations [Non-PRO]
Art/Literary - Music
English term or phrase: Stormtrooper
Musical project
Jeff Fahnestock
stormsoldat/ storm soldat
Explanation:
5 Norwegian pages for "stormsoldat".
115 for "storm soldat".
"Stormtroops" mean "stormtropper". (I guess it could be selected as a collective noun for the whole project, but it's up to you to decide.)
Re.: Oxford Engelsk-Norsk Ordbook (Hornby, Svenkerud) ISBN 82-02-02257
794 for "stormtropper".
Good luck, Jeff Fahnestock!

--------------------------------------------------
Note added at 2005-01-01 08:45:19 (GMT)
--------------------------------------------------

2 for \"storm kjemper\". (it doesn\'t seem a great possibility to me in the context)

--------------------------------------------------
Note added at 2005-01-01 08:54:23 (GMT)
--------------------------------------------------

\"storm jager\" could be another possibility, but there are too many Dutch sights (even in spite of one Norwegian below).
5 for \"storm jager\".
Adobe Web Photo Gallery
... jpg. sorm1 sorm1.jpg. storm jager storm jager.jpg. storm2 storm2.jpg.
tankeoverføring tankeoverføring.jpg. trøtting trøtting.jpg. ...
home.online.no/~tknu3/ThumbnailFrame.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2005-01-01 09:01:20 (GMT)
--------------------------------------------------

25 Norwegian pages for \"storm(-)kamper\".
\"storm kampfly\" is just Danish (1 page).
My choice in this particular case would be either \"stormtropper\", for it\'s spelled very similar to English, or \"stormsoldat\".

--------------------------------------------------
Note added at 2005-01-01 09:30:19 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you & takke for grading, Jeff Fahnestock!
I was glad to help.
Selected response from:

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 17:17
Grading comment
Excellent. Thank you very very much. You have been of great assistance.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4stormsoldat/ storm soldat
Сергей Лузан


  

Answers


56 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
stormsoldat/ storm soldat


Explanation:
5 Norwegian pages for "stormsoldat".
115 for "storm soldat".
"Stormtroops" mean "stormtropper". (I guess it could be selected as a collective noun for the whole project, but it's up to you to decide.)
Re.: Oxford Engelsk-Norsk Ordbook (Hornby, Svenkerud) ISBN 82-02-02257
794 for "stormtropper".
Good luck, Jeff Fahnestock!

--------------------------------------------------
Note added at 2005-01-01 08:45:19 (GMT)
--------------------------------------------------

2 for \"storm kjemper\". (it doesn\'t seem a great possibility to me in the context)

--------------------------------------------------
Note added at 2005-01-01 08:54:23 (GMT)
--------------------------------------------------

\"storm jager\" could be another possibility, but there are too many Dutch sights (even in spite of one Norwegian below).
5 for \"storm jager\".
Adobe Web Photo Gallery
... jpg. sorm1 sorm1.jpg. storm jager storm jager.jpg. storm2 storm2.jpg.
tankeoverføring tankeoverføring.jpg. trøtting trøtting.jpg. ...
home.online.no/~tknu3/ThumbnailFrame.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2005-01-01 09:01:20 (GMT)
--------------------------------------------------

25 Norwegian pages for \"storm(-)kamper\".
\"storm kampfly\" is just Danish (1 page).
My choice in this particular case would be either \"stormtropper\", for it\'s spelled very similar to English, or \"stormsoldat\".

--------------------------------------------------
Note added at 2005-01-01 09:30:19 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you & takke for grading, Jeff Fahnestock!
I was glad to help.


    Reference: http://www.google.com
Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 17:17
Native speaker of: Native in RussianRussian
Grading comment
Excellent. Thank you very very much. You have been of great assistance.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Torhild Øien (X): Men særskriving må unngås! Det er altså uakseptabelt å skrive "storm soldat" - det må være i ett ord (uansett hva folk skriver på nettet).
2 days 23 hrs
  -> Ja vel, "stormsoldat", Torhild Øien!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search